wbijam.pl



Kalendarz

1710838437
Ginpachi Sensei 01 nadchodzi ??.??.2025
Pierwszy opening serii pobocznej nadchodzi ??.??.2025
Pierwszy ending serii pobocznej nadchodzi ??.??.2025
Film kinowy 003: "Finał" 00 dni 00:00:00 08.01.2021
Odcinek specjalny 008: "Nigdy nie zostawiaj ważnych decyzji..." 00 dni 00:00:00 20.01.2021
Odcinek specjalny 007: "Nie otwieraj pakunku zawiniętego w..." 00 dni 00:00:00 15.01.2021

Wiadomości dotyczące anime i mangi Gintama

[anime] Seria poboczna w 2025 roku.

Podczas tegorocznej Jump Festy ujawniono, że anime oparte na pobocznej light novelce Tomohito Ousakiego, „3-Nen Z-Gumi Ginpachi-Sensei” (Nauczyciel III Z, Ginpachi), trafi na małe ekrany w 2025 i będzie nadawane w telewizji TV Tokyo. Poniżej okładka książki. Ponadto zapowiedziano wystawę z okazji dwudziestolecia oraz nowy konkurs popularności bohaterów.

Dodano: 17.12.2023





[anime] Banan.

Uho-uho uhouhouho uho uhouho-uhouhouho, uho!

Dodano: 06.11.2021

[anime] Jeszcze trochę cierpliwości.

Polska wersja miała pojawić się najpóźniej dzisiaj, niestety początek tygodnia mam zajęty, bo po pracy zrzucam opał do piwnicy. Proszę o cierpliwość, tłumaczenie dokończę, gdy tylko będzie to możliwe.

Dodano: 26.10.2021

[anime] Drugi półfinał już na stronie.

Tłumaczenie drugiego półfinału Gintamy gotowe, zapraszam do oglądania tutaj. Finał w przyszłym tygodniu, chyba że znów mi coś wypadnie.

Dodano: 16.10.2021

[anime] Tłumaczenie pierwszego półfinału gotowe.

Polska wersja pierwszego z dwóch półfinałów (siódmego odcinka specjalnego) zatytułowanego „Nie otwieraj pakunku zawiniętego w furoshiki bez zastanowienia” jest już na stronie, zapraszam do oglądania tutaj. Drugi półfinał, a także finał (film kinowy) wkrótce.

Dodano: 15.10.2021

[anime] Odnośnie polskiej wersji półfinału oraz finału.

Dla przypomnienia informować, że półfinał (dwa odcinki specjalne), a także finał (film kinowy) Gintamy przetłumaczyć, gdy do sklepów trafić wersja na nośniku, czyli około sierpnia-września tego roku. Prosić o cierpliwość i banany.

Dodano: 02.02.2021

[anime] Kolejny zwiastun filmu kinowego!

Pojawił się trzeci już trailer zapowiadający zbliżającą się wielkimi krokami trzecią kinówką, która zwieńczy całą historię. Zapraszam do oglądania i komentowania.

Dodano: 08.12.2020

[anime] Dwa odcinki specjalne w styczniu!

15 oraz 20 stycznia, w telewizji dTV, nadane zostaną dwa odcinki łączące fabułę anime z ostatnim, trzecim filmem kinowym Gintamy zamykającym całą historię. Zapraszam do komentowania.

Dodano: 05.12.2020

[anime] Plakat oraz zwiastun!

Pojawiła się ilustracja promująca nadchodzący film kinowy Gintamy (zamieszczam ją poniżej), a także kolejny zwiastun, który można obejrzeć tutaj. Dodatkowo dowiedzieliśmy się, że utwór przewodni wykona zespół SPYAIR.

Dodano: 10.10.2020

[anime] Znana dokładna data premiery trzeciego filmu kinowego!

Trzeci obraz kinowy wieńczący całą historię Gintamy ma mieć swoją premierą 8 stycznia 2021 roku! Pojawił się również zwiastun filmu sugerujący, że to ostatnia część historii. Zapraszam do oglądania i komentowania.

Dodano: 11.08.2020




↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, czwarta seria, piąta seria, szósta seria, ginpachi sensei, filmy kinowe, odcinki specjalne, openingi, endingi.
Podobne anime (shounen): 86, Akudama Drive, Appare Ranman, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Blue Lock, Chainsaw Man, Code Geass, Darwin's Game, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, Gleipnir, Heion Sedai no Idaten-tachi, HunterxHunter, Jigokuraku, Kaijuu 8-gou, Kami no Tou, Kimetsu no Yaiba, Kill la Kill, Magi, Mashle, Naruto, One Piece, Ousama Ranking, Plunderer, Shingeki no Kyojin, SpyxFamily, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.