wbijam.pl

Kolejność oglądania anime Gintama

Oglądanie Gintamy należy rozpocząć od pierwszej serii, następnie przejść do drugiej, trzeciej, czwartej i piątej, a na koniec obejrzeć aktualnie wydawaną, szóstą serię (kolejne odcinki ukazują się w każdą niedzielę), a w międzyczasie, na przykłady gdy pojawi się dłuższa przerwa w nadawaniu - dla umilenia oczekiwania można obejrzeć odcinki specjalne oraz filmy kinowe.

Kolejność oglądania:
1. Pierwsza seria Gintamy.
2. Druga seria Gintamy.
3. Trzecia seria Gintamy.
4. Czwarta seria Gintamy.
5. Piąta seria Gintamy.
6. Szósta seria Gintamy.
7. Siódmy i ósmy odcinek specjalny („Gintama – Półfinał”).
8. Trzeci film kinowy („Gintama – Finał”).
9. Pozostałe dwa filmy kinowe.
10. Pozostałe odcinki specjalne.
11. Seria poboczna, Ginpachi Sensei.

Udanego seansu!

Dodano: 18.01.2017






































↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, czwarta seria, piąta seria, szósta seria, ginpachi sensei, filmy kinowe, odcinki specjalne, openingi, endingi.
Podobne anime (shounen): 86, Akudama Drive, Appare Ranman, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Blue Lock, Chainsaw Man, Code Geass, Darwin's Game, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, Gleipnir, Heion Sedai no Idaten-tachi, HunterxHunter, Jigokuraku, Kaijuu 8-gou, Kami no Tou, Kimetsu no Yaiba, Kill la Kill, Magi, Mashle, Naruto, One Piece, Ousama Ranking, Plunderer, Shingeki no Kyojin, SpyxFamily, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.